Четверг, 25.04.2024, 08:29
Приветствую Вас Гость | RSS
[SEARCH_TITLE]
[SEARCH_FORM]
Главная | Фреймы | Регистрация | Вход
Веб-дизайн, программирование, веб-графика
Форма входа
Меню сайта

Поиск

Рейтинг@Mail.ru

Возможность поделить окно броузера на части, загру­зив в каждую из «форточек» — фреймов — отдельный HTML-файл, замечательна не столько открывающимися перспективами развития интерфейса сайта, сколько тем фактом, что один HTML-файл получает при этом возмож­ность ссылаться на другие. Таким образом, URL читаемой вами с экрана страницы может совершенно не совпадать с тем адресом, который отображен в строке URL броузера. Это особенно интересно, если учесть, что «просто вставить» внутрь одного файла содержимое другого средствами HTML невозможно (хотя для этого могут использоваться, напри­мер, SSI-вставки, стр. 71). Сайты с фреймами нравятся не всем; иногда их критикуют за неудобство и нелогичность навигации. Более серьезными, однако, являются проблемы доступности фреймов для неграфических сред и для ав­томатических сборщиков информации (программ-роботов поисковых систем, стр. 38). Дизайнерские аспекты работы с фреймами подробно обсуждаются на стр. 188.

Национальные особенности

Хотя с текстовыми кодиров­ками мы уже знакомились (стр. 14), теория и практика создания разноязычных HTML-документов — особая тема. Как я уже упоминал, стандартной кодировкой HTML-доку­ментов начиная с версии 4 объявлена кодировка Unicode. Однако это совсем не означает, что все HTML-документы

33

должны создаваться, храниться и передаваться в этой ко­дировке. Стандарт допускает использование автором стра­ницы любых других кодировок (при условии, разумеется, что набор символов выбранной кодировки соответствует потребностям документа); однако «внутри себя», разбирая синтаксис документа, броузер обязан перекодировать его из внешней, заданной автором кодировки в Unicode.

Для дизайнера это требование имеет, пожалуй, только одно практическое следствие: числовые подстановки (стр. 29) должны ссылаться на Unicode-коды нужных символов, а не на их коды в текущей кодировке документа. Это сделано для того, чтобы не только мнемонические, но и числовые под­становки, во-первых, не зависели от кодировки документа, а во-вторых, давали возможность ссылаться на символы за пределами текущей кодировки. К сожалению, поскольку многие версии броузеров до сих пор не подозревают об этом требовании стандарта, с известной гарантией можно пользоваться только числовыми или мнемоническими кода­ми из репертуара Latin-1 (которая является подмножеством Unicode).

Согласование кодировок

 Веб-сервер, посылая до­кумент по запросу броузера, обязан указывать внешнюю ко­дировку этого документа в так называемом HTTP-заголовке, предшествующем любому отправляемому с сервера файлу и содержащем служебную информацию о нем. Броузер же по получении такой посылки должен переключиться в эту кодировку, что сводится обычно к замене шрифтов, которы­ми выводится документ, и/или перекодировке (например, из КОИ8 в СР1251, если предполагается использовать функ­ции вывода операционной системы Windows, для которой эта кодировка «родная»).

К сожалению, этой возможностью пользуются далеко не все серверы русского Интернета. Часто, попав на стра­ницу по ссылке с другого сайта, приходится вручную переключать кодировку отображения командой в меню броузера. (Очевидно, что веб-серверы вряд ли игнориро­вали бы необходимость указывать кодировку отсылаемых документов, если бы броузеры не позволяли переключать кодировки пользователю.) Автор документа может эмулиро­вать HTTP-заголовок прямо в HTML с помощью тега МЕТА, заставляя броузер переключаться в нужную кодировку без перенастройки сервера.

34

Согласно стандарту, броузер может перечислять в своем запросе те коди­ровки, документы в которых он в состоянии отобразить, чтобы сервер мог в ответ выбрать заказанную кодировку из имеющихся или же перекоди­ровать документ «на лету». Распространенные графические броузеры пока что не поддерживают эту возможность.

Среды и доступность

Обеспечение доступа к сайту для любых платформ и любых сред (графической, текстовой, звуко­вой) — важный аспект веб-дизайна, к сожалению, часто упускаемый из виду практикующими дизайнерами. Не следует думать, что общепринятыми графическими броузе­рами не может пользоваться только пренебрежимо малый процент чудаков, инвалидов и обладателей текстовых тер­миналов вместо «настоящих компьютеров». Все больше становится пользователей, по разным причинам предпочи­тающих слушать, как специальная программа читает текст вслух (например, почему бы не послушать таким образом новости с любимого сайта, сидя за рулем), или вла­дельцев всевозможных переносных устройств для доступа к сети, очень часто с черно-белым, весьма ограничен­ным по возможностям экраном. Наконец, нельзя забывать о том, что вашу страницу будут читать не только люди, но и всевозможные «роботы» и автоматические сборщики информации, которые очень похожи на «неполноценных» пользователей именно своей ограниченностью текстовым аспектом информации.

Доступность информации в Интернете опирается на два основных принципа, из которых вытекают все остальные, более частные рекомендации. Первый из этих принципов вам уже известен — это преимущественное (или, по край­ней мере, хоть какое-то) использование структурной, а не только визуальной разметки. Например, пометив фрагмент текста тегом I, вы тем самым даете команду переключить­ся в курсивное начертание, — что имеет смысл только в графической среде: речевой броузер, читающий страницу вслух, ничего похожего на «курсив» не имеет и, скорее всего, тег этот просто проигнорирует. Намного разумнее воспользоваться вместо этого тегом ЕМ, который вводит ло­гический элемент эмфазиса (выделения) и который можно интерпретировать соответствующими средствами в разных средах (например, в графике — курсивом, а в речи — интонацией).

Второй главный принцип доступности — это поддержка текстового эквивалента для всей информации страницы.

35

Это совсем не означает, что вам нужно будет делать копии всех HTML-файлов с тем же текстом, но без графики и таблиц (хотя ссылки на такие текстовые копии до сих пор можно увидеть на некоторых сайтах). К счастью, HTML позволяет хранить в том же файле текстовый «тран­скрипт» для любых нетекстовых элементов, прежде всего изображений (а также явно помечать те из них, кото­рые вообще не имеют текстового эквивалента). Обычный текст — самый универсальный компьютерный формат дан­ных с самыми широкими возможностями преобразования и отображения, поэтому поддержка текстового плана веб-страницы — лучший способ обеспечить ее доступность для любых потребителей информации.

Доступность: таблицы

 Описываемые в гл. III прие­мы верстки веб-страниц с помощью таблиц хотя и считаются иногда «злоупотреблением», несовместимым с духом и бу­квой HTML, тем не менее вполне допустимы с точки зрения доступности информации, если только при этом соблюдается одно несложное правило. Поскольку таблица в окне броузера двумерна, а текстовый эквивалент страни­цы одномерен, нужно следить, чтобы логически связанные фрагменты содержимого располагались либо в одной ячей­ке, либо в ячейках, соседних по горизонтали. Например, если таблица содержит больше одного столбца, нельзя по­мещать заголовок в одну ячейку, а относящийся к нему текст — в соседнюю снизу, так как в текстовом эквиваленте страницы заголовок и текст будут при этом разделены содержимым других ячеек.

Ксения Собчак официальный сайт
Copyright MyCorp © 2024